[Lazarus] Lazarus Portuguese translation situation
Andreas Berger
Andreas at TheBergerClan.org
Mon Sep 5 09:43:39 CEST 2011
> I think that Load is different from Open, although explaining seams hard.
*Open* is *Abrir*. Look in any dictionary. *Load* is *Carregar*. Look in
any dictionary. You can *open* a file for reading, writing or both, like
opening a book or notebook to do the same. In "computerese" *load* is
used to fill memory with something that may or may not come from a file
that was opened.
>> Someone said that is common to translate “Load” as “Abrir”; I disagree of
>> that.
>
+1.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.lazarus-ide.org/pipermail/lazarus/attachments/20110905/355524f5/attachment-0003.html>
More information about the Lazarus
mailing list