A famous one in brazilian portuguese:<div><a href="http://img205.imageshack.us/img205/351/win2000errorph2.jpg">http://img205.imageshack.us/img205/351/win2000errorph2.jpg</a></div><div><br></div><div>Probably something like "Can't find <some shared folder>. Check the spelling and try again, etc" in the original. Spelling = Ortografia. The message uses the word "orografia", without the T, that exists but with another meaning, like "ortography" vs "orography". It's funny that the computer accuses you of mispelling something but the message itself has a spelling error.<br>
<br><div class="gmail_quote">2012/3/7 Lukasz Sokol <span dir="ltr"><<a href="mailto:el.es.cr@gmail.com">el.es.cr@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div class="im">On 06/03/2012 16:38, Bernd wrote:<br>
> 2012/2/28 Ing. Héctor F. Fiandor Rosario <<a href="mailto:hfiandor@infomed.sld.cu">hfiandor@infomed.sld.cu</a>>:<br>
><br>
>> when i tried to execute, a message appears telling "the<br>
>> configuration is not good and maybe reinstalling the application can work".<br>
><br>
> I don't know what the concrete problem with upx is but the error<br>
> message really means that windows cannot find one of the dlls<br>
> referenced in one of the the manifest files or the manifests of<br>
> referenced dlls, it can happen even if all dlls are installed where<br>
> they belong (or where you think they might belong) and only some minor<br>
> version number mismatch or some wrong paths or file names, it's one of<br>
> the symptoms of MS DLL-Hell V2.0 and is following the well known<br>
> Microsoft tradition of clear and precise and meaningful error<br>
> messages.<br>
><br>
<br>
</div>[OT]<br>
Meeting at MS.<br>
<br>
Manager : Let's see these messages... oh dear, so many and so little time.<br>
[scrolls document]<br>
What does this one mean?<br>
Engineer : 'Could not find %s in %s in %s' for this context can mean that<br>
we cannot locate the function to call in library located in directory where we were looking for it.<br>
Manager : [oh dear so little time] but what does this mean ?<br>
Engineer : means we found library but it did not contain what we wanted or ...<br>
Manager : [ oh dear oh dear so little time] ok but why is that ?<br>
Engineer : [stressed] oh... possibly configuration problem ?<br>
Manager : oh. ok make it say so then. Gotta go. Make it less cryptic for laymen.<br>
Engineer : [facepalm].<br>
<br>
[Some long long time way before that]<br>
[Somewhere else in foreign branch]<br>
Manager : so all translations done?<br>
Translator : yeah but this one I don't understand...<br>
Manager : we'll let engineers look at it, now close it we gotta ship...<br>
<br>
Result : polish translation of 'Not enough quota to continue' translated literally as<br>
'Not enough quotation marks to continue' (translated from 'quota' <=> multiple of 'quote' =<br>
cudzyslow = quotation mark) message somebody spotted in NT4...<br>
<br>
[/OT]<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
<br>
--<br>
_______________________________________________<br>
Lazarus mailing list<br>
<a href="mailto:Lazarus@lists.lazarus.freepascal.org">Lazarus@lists.lazarus.freepascal.org</a><br>
<a href="http://lists.lazarus.freepascal.org/mailman/listinfo/lazarus" target="_blank">http://lists.lazarus.freepascal.org/mailman/listinfo/lazarus</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Atenciosamente,<br>Alexsander da Rosa<br><a href="http://rednaxel.com" target="_blank">http://rednaxel.com</a><br>
</div>