<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;">Hello,</p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;">I only quickly Googled and found this: http://www.debian.org/releases/stable/s390/apf.html.cs</p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;">(there is more result found).</p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;">There is stated that translation is not official (i.e. it was not published by FSF).</p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;">There is also stated:</p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;"> </p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;"> Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto licenčního dokumentu jsou dovoleny komukoliv, jeho změny jsou však zakázány.</p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;">~=</p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;">Copying and distribution letter-perfect copies of this document is allowed for everyone, any changes are restricted.</p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;"> </p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;">I guess it will be similar with other languages. </p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;"> </p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;">Vojtěch </p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;">______________________________________________________________<br />
> Od: Martin Frb <lazarus@mfriebe.de><br />
> Komu: Lazarus mailing list <lazarus@lists.lazarus.freepascal.org><br />
> Datum: 29.05.2014 11:55<br />
> Předmět: Re: [Lazarus] [IDE] Translations of licence texts which are inserted into source code<br />
></p>
<p style="padding:0 0 0 0; margin:0 0 0 0;">On 29/05/2014 07:45, Václav Valíček wrote:<br />
> Hi folks,<br />
><br />
> I have a question about translating licence text inserted by Source -> <br />
> Insert General -> *Something.<br />
><br />
> What do you think about translating? I have found some Czech licences <br />
> translated, so I translated and corrected translations of the rest. <br />
> But if I consider the rest of the world, I cannot imagine that <br />
> somebody includes some opensource licence and publishes project - with <br />
> Czech variants of licence? Wouldn't be better to revert licence texts <br />
> into english?<br />
><br />
But who translated it?<br />
<br />
Legal texts are not always simple to translate, and just translating <br />
them may impact their correctness?<br />
<br />
--<br />
_______________________________________________<br />
Lazarus mailing list<br />
Lazarus@lists.lazarus.freepascal.org<br />
<a href="http://lists.lazarus.freepascal.org/mailman/listinfo/lazarus">http://lists.lazarus.freepascal.org/mailman/listinfo/lazarus</a></p>