[Lazarus] PilotLogic s CodeTyphon (rebranded Lazarus)
waldo kitty
wkitty42 at windstream.net
Tue Dec 15 01:04:00 CET 2009
Kjow wrote:
> 2009/12/14 waldo kitty <wkitty42 at windstream.net>:
>> a dropper? i don't understand the term :?
>
> I'm sorry, it is a typical italian expression :)
> I don't know which is the english version, but we use this metaphore
> to indicate a poor comunication: such as a dropper
> (http://beautynews.blogosfere.it/images/dropper.jpg) gives one drop at
> time (very little quantity), a person that gives very few
> informations.
> They seem to give information as a drop, understood as quantity.
>
ok, that makes sense, now... i was thinking that instead of an answer, they may
have sent a disconnect (cut, drop) reply or such... instead, you are saying that
one must "pull teeth from a hen" (pull hen's teeth) to get the necessary info :)
More information about the Lazarus
mailing list