[Lazarus] About Arabic translating in Lazarus
Maxim Ganetsky
ganmax at narod.ru
Fri Jun 7 00:22:46 CEST 2013
06.06.2013 1:00, Khaled Shagrouni пишет:
> Hi
>
> I cannot see the point in throwing away all the translations made (94%
> of project messages, 7830 translated messages in 62 file) and bring it
> back to the situation it was long years ago (4%, 321 messages translated
> in 1 file) just because of one person view .
>
> Regarding Arabic translation of technical terms and UI elements there
> are two different schools:
>
> 1- Traditional (which I believe Mazin represent), this school believes
> that all translation must follow the old Arabic language spirit and
> style and uses dead vocabularies known one thousand years ago.
>
> 2- Modern, which flows with the evolution and development of the
> language during last decade. And it is de facto now.
>
> The followers of the traditional school will not agree on the concept of
> “Modern Arabic” and afraid that The Arabic language will split in two
> parts. (Also there is a nationalism and religion issues). But this is
> the life and most of the languages experienced such evolution, the
> result of this school translation will be weird and sometimes funny
> (imagine a software UI in Shakespearean Language).
>
> I am aware that there are a lot of poor quality Arabic translations out
> there in some open source projects (weak Arabic, blindly depends on
> TM/MT, lack of knowledge on the subject).
>
> Apparently the quality of the translation I submitted is in a question,
> and I say it again, because of one person opinion whom had happened to
> be an Arabic translation maintainer.
>
> I consider myself good in Arabic language, I am a freelance translator,
> I did a lot of translations in different subjects for government and
> companies (reports, articles and technical manuals), I am also a
> software developer for more than 25 years, and I have two translated
> books under my belt on software engineering and Object Pascal.
>
> I did the Lazarus translation with passion; it took me several months, I
> even developed my own Po file editor to ease and speed up my work, it
> just feel bad seeing my contribution discarded without even bringing the
> subject up for discussion with other members before taking this decision.
Believe me, I'm not happy with this situation too.
The best I can suggest is that you discuss it with Mazen and all other
involved people and try to reach consensus. Preferably do it in Lazarus
forums and post link to the thread here or notify me by mail directly.
As Marc already explained, your contribution is not lost and can be
easily returned back if all parties will agree.
Hope we will be able to find satisfactory solution.
--
Best regards,
Maxim Ganetsky mailto:ganmax at narod.ru
More information about the Lazarus
mailing list