[lazarus] French translation .. help

Mattias Gaertner nc-gaertnma at netcologne.de
Mon Jan 13 11:20:29 EST 2003


On Mon, 13 Jan 2003 08:14:45 -0400
"Luis R. Hilario B." <LuisDigital at BonBon.net> wrote:

I answered this mail, but didn't noticed that the Reply To adress was set.


On Fri, 10 Jan 2003 20:17:49 +0100
"Olivier Guilbaud" <golivier at free.fr> wrote:

> Hello,
> 
>  I almost finished the translation of Lazarus project.
>  But there are some sentences which I does not understand.
> 
>  If somebody could help me:  thank you
> 
> lazaruside.fr.po

All refers to the editor options ...


>      Alt Sets Column Mode 

pressing Alt while selecting (mouse or cursor keys), uses the column
selection mode.


>      Drag Drop Editing  

Drag&Drop in source editor on the selection, moves the selection.


>      Keep Caret X 

The X position of the cursor is not stored on moving up/down. So, moving
between short and long lines, keeps the Caret X.


>      Persistent Caret 

Show cursor, even if source editor looses focus.


>      Scroll By One Less  

on page up/down scroll one line less


>      Show Scroll Hint

not implemented yet. When dragging the scrollbar a hint with the current
top, left will be shown.

-------------------------------------------

> Badly writing?
> "Identfier completion"
> lazaruside.po 301  

fixed


> The message "About Lazarus" does not use lazaruside. x. po

fixed

> codetools.po
> In some places says "makro" (by saying "macro").

fixed


Mattias






More information about the Lazarus mailing list