[lazarus] French translation .. help
Mattias Gaertner
nc-gaertnma at netcologne.de
Mon Jan 13 11:20:29 EST 2003
On Mon, 13 Jan 2003 08:14:45 -0400
"Luis R. Hilario B." <LuisDigital at BonBon.net> wrote:
I answered this mail, but didn't noticed that the Reply To adress was set.
On Fri, 10 Jan 2003 20:17:49 +0100
"Olivier Guilbaud" <golivier at free.fr> wrote:
> Hello,
>
> I almost finished the translation of Lazarus project.
> But there are some sentences which I does not understand.
>
> If somebody could help me: thank you
>
> lazaruside.fr.po
All refers to the editor options ...
> Alt Sets Column Mode
pressing Alt while selecting (mouse or cursor keys), uses the column
selection mode.
> Drag Drop Editing
Drag&Drop in source editor on the selection, moves the selection.
> Keep Caret X
The X position of the cursor is not stored on moving up/down. So, moving
between short and long lines, keeps the Caret X.
> Persistent Caret
Show cursor, even if source editor looses focus.
> Scroll By One Less
on page up/down scroll one line less
> Show Scroll Hint
not implemented yet. When dragging the scrollbar a hint with the current
top, left will be shown.
-------------------------------------------
> Badly writing?
> "Identfier completion"
> lazaruside.po 301
fixed
> The message "About Lazarus" does not use lazaruside. x. po
fixed
> codetools.po
> In some places says "makro" (by saying "macro").
fixed
Mattias
More information about the Lazarus
mailing list