[Lazarus] [IDE] Translations of licence texts which are inserted into source code
Mattias Gaertner
nc-gaertnma at netcologne.de
Thu May 29 15:32:51 CEST 2014
On Thu, 29 May 2014 15:20:45 +0200
Reinier Olislagers <reinierolislagers at gmail.com> wrote:
> On 29/05/2014 15:14, Mattias Gaertner wrote:
> > On Thu, 29 May 2014 14:49:33 +0200
> > Reinier Olislagers <reinierolislagers at gmail.com> wrote:
> >> I very much doubt that
> >> 1. all translators will realize this
> >> 2. all translaters have this
> >
> > If you don't trust a translator, ask him.
>
> Well, I'm not interested in translated licenses myself; I'd like to make
> sure that any users get what they expect - and that people don't get
> blamed unnecessarily afterwards.
Have you read the text?
The resourcestrings are *not* the licenses. They only say, what
license is used and where to get a copy.
Where is the problem to translate?
Mattias
More information about the Lazarus
mailing list